基础马来语Lesson 36: Tadi 刚才,刚刚
Lesson 36: Tadi 刚才,刚刚
本节课配套音频:
(感谢马来西亚人Michelle Nor Ismat为我们提供纯正的发音,注意:小程序版暂无法收听音频)
Dia datang tadi | 他刚来. |
Isteri anda telefon tadi. | 你的妻子不久前打来电话. |
Apa kata dia? | 她说的什么? |
Dia kata dia sakit. | 她说她病了. |
Saya pergi ke rumah kawan saya tadi. | 我刚刚去了我朋友的房子. |
Vocabulary tadi = 刚刚,不久前 kata = v. 说 sakit = 生病 kawan saya = 我的朋友 |
扩展知识点:
1.tadi 有一个可以替换使用的短语是“ sekejap tadi ”,意思也是‘不久前,片刻之前’
2.相反,sekejap lagi表示‘不久后’,比如当你问‘Bila hendak keluar? (你何时走?)’,可能得到答案“Sekejap lagi (可翻译为:等一下就走)”。因此, tadi 或 sekejap tadi 用来表示‘不久的过去’, sekejap lagi 用来表示‘不久的将来’.
3.当你临时去找某人时,你可能会听到‘Tunggu sekejap’,它的意思是“稍等一下”,比如
Dia akan datang sekejap lagi. Tunggu sekejap. (他一会儿就过来,稍等一下.)
Dia akan balik(=pulang 它们是同义词) sekejap lagi. Tunggulah sekejap. (他一会儿就回来,请稍等一下).
注意两个句子的后半句的区别!第二个句子多了后缀-lah,我们提过很多遍,这个后缀一般用来弱化语气,让话语更像是‘请你怎么样’这样的请求,而不是‘你去怎么样’这样的命令。在马来西亚,你会在各种场合听到这个后缀。比如,
Berhenti sekejap 的意思是‘停一会儿’,那么我们加上后缀的话,就是‘Saya penat (=letih它们是同义词). Berhentilah sekejap=(我累了,请停一会儿吧)’。
4.更多例句:Dia marah dengan saya tadi kerana saya tidak tolong dia = 他刚刚生我气了因为我没有帮助他.
请注意,如果是口语形式的话,一般会用 sama 替换 dengan(=“和…在一起;和;同;跟;有;具有;带有;用;使用;以”用法类似英文单词“with”)。即,Dia marah sama saya tadi kerana saya tidak tolong dia. 其中 marah的意思是“生气”,如果你想问别人‘你是不是生我气了’,你可以说:Anda marah dengan sayakah? 或者Anda marah sama sayakah?
5.我们知道了tadi表示‘刚刚’,也学习了它作为回答时候的表达,那么如果想问某人什么时候做了什么怎么说呢?我们回顾一下:
Bila dia datang? (他什么时候来的?)
Bila dia telefon? (他什么时候打来电话的?)
Bila dia keluar? (他什么时候离开的?)
扩展学习:英语/印尼语/马来语
ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
---|---|---|
this morning | tadi pagi | pagi ini |
last night | tadi malam | malam tadi |
He was angry with me just now because I didn't help him. | Dia marah dengan aku tadi karena aku tidak membantunya. | Dia marah dengan saya tadi kerana saya tidak tolong dia. |
He will be back soon. | Dia akan kembali sebentar lagi. | Dia akan balik sekejap lagi. |
I'm tired. | Saya capek. | Saya penat. |
再次强调,马来语和印尼语并没有明显的界限,并不是说一个单词是马来语,那么它就不会在印度尼西亚这个国家使用,相反也是。只是这个词在某个国家使用的更多而已,也仅此而已。