基础马来语 Lesson 42: Saya hendak beli... 我想买...
Lesson 42: Saya hendak beli... 我想买...
本节课配套音频:
Saya hendak beli kasut. | 我想买鞋子 |
Isteri saya hendak beli jam tangan. | 我妻子想买块手表 |
Di manakah boleh saya beli tali leher? | 我在哪能买到领带? |
- Di pusat membeli-belah | -在一个购物中心 |
Vocabulary kasut = 鞋子 tangan = 手 jam tangan = 表,手表, leher = 脖子,颈部 tali leher = 领带 pusat = 中心,一个中心 membeli-belah = 购物 |
扩展知识点:
1.虽然hendak 用于表示对某事的渴望或希望,但是如果要表示‘一个人必须要做某事或不得不去做某事’时,会使用另一个词“kena”,例如:
Saya kena pergi sendiri (=我得自己去做,也就是说‘没有人能代替我做这件事’的意思) .
Dia kena buat sendiri (他必须自己做这一切).
然而,kena这个词也用来表示被动语态,比如:
Dia kena gigit anjing. (他被狗咬了.)
Dia kena pukul orang. (他被一些人殴打了.)
不过,在使用kena表示被动语态的情况下,它经常被直接连接到动词的di- 代替,比如上述两个句子可以变成:
Dia digigit anjing.
Dia dipukul orang.
注意,从上面的句子中可以看到,di-总是和动词连成一个词,所以它不是介词。当然,di也有单独作介词的时候,比如:Dia ada di kedai kasut. (=他在鞋店里,其中‘di’的意思是‘在’.)。关于di作介词,我们后面的课程会提到。
2.前缀mem- 通常附加在以字母“b”开头的动词上,因此当你遇到membeli这个词时,你就会知道它与beli 是一样的(详细的前缀和后缀我们会在后面的课程中介绍)
membeli-belah 的意思是"购物" ,比如 Isterinya suka pergi membeli-belah (他的妻子喜欢去购物.)
这里提一句,去购物中心逛街或者只是为了躲避外面的热空气而去购物中心是马来西亚人最喜欢的周末消遣方式了
当你购物的时候,这两句话非常实用: Mahal! Boleh kurang sedikit? (=这贵了,能便宜一点吗?);Terlalu mahal! Saya tak cukup wang. (=这太贵了,我的钱不够)。如果对方接受了你的议价,可能会说:Paling kurang seratus ringgit = 最低(价格)是100林吉特.
其中,
paling 一般用于表示最高级(后面的课程会详细说)
tak cukup是tidak cukup的缩写,意思是“不足,不够”
kurang (=少)的反义词是lebih (=多),lebih kurang是马来语中“或多或少”的意思。
kurang 这个词有一个极端点的用法是kurang ajar,这是侮辱人的一种说法,大致意思是“没教养”。不过,我不会继续教更多的脏话,毕竟和谐社会嘛。。。
3.更多有用例句:
Di manakah anda beli tali pinggang ini? (你在哪里买的这条皮带?)
- Di pasar malam. (在夜市上.)
顺便说几个常用的词汇: payung (雨伞,伞), kemeja (衬衫) seluar panjang (裤子),kasut(鞋子).
说到kasut,当你进入马来西亚朋友家时,最好把鞋子脱掉,即使他们告诉你脱不脱鞋没关系,但是如果你看到他们光着脚或者穿着袜子或凉鞋,还是这么做吧,你会赢得尊重和钦佩的。说到鞋子,我们肯定会说到“几双”,毕竟鞋子不是单只的。举个例子,我有三双鞋 = Saya ada tiga pasang kasut
提到鞋子,衬衣,裤子,还有一个常用的词就是“穿”,马来语中是pakai ,用法如:
Dia selalu pakai kemeja putih dan tali leher ke pejabat. = 他总是穿着白衬衫,系着领带去上班.
Saya pakai kasut baru untuk perkahwinan abang saya. = 我为哥哥的婚礼穿上了新鞋.
Dia sudah berkahwin tetapi dia tidak pakai cincin di jarinya. = 他已经结婚,但手指上没有戴戒指.
Jangan pakai seluar yang buruk itu. = 别穿那条旧裤子.
不过,pakai也有“用,使用”的意思
Kereta saya sudah rosak. Saya pakai kereta isteri saya hari ini. = 我的车坏了,我今天用(开)我妻子的车
Bolehkah saya pakai telefon anda? = 我可以用一下你的电话吗?
扩展学习:英语/印尼语/马来语
ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
---|---|---|
I want to buy shoes. | Saya hendak beli sepatu. | Saya hendak beli kasut. |
necktie | dasi | tali leher |
shopping complex (mall) | pusat pertokoan, pusat perbelanjaan | pusat membeli-belah |
to go shopping | berbelanja | pergi membeli-belah |
His wife likes to go shopping. | Istrinya suka berbelanja. | Isterinya suka pergi membeli-belah. |
shoe shop | toko sepatu | kedai kasut |
belt | ikat pinggang | tali pinggang |
trousers | celana panjang | seluar panjang |
He always wears a white shirt and tie to office. | Dia selalu pakai kemeja putih dan dasi ke kantor. | Dia selalu pakai kemeja putih dan tali leher ke pejabat. |
I wear new shoes for my elder brother's wedding. | Saya pakai sepatu baru untuk perkawinan kakak lelaki saya. | Saya pakai kasut baru untuk perkahwinan abang saya. |
break down, damaged | rusak | rosak |
My car has broken down. | Mobil aku sudah rusak. | Kereta saya sudah rosak. |