基础马来语 Lesson 43: Berapa harganya?... 多少钱?...
Lesson 43: Berapa harganya?... 多少钱...
本节课配套音频:
(感谢马来西亚人Michelle Nor Ismat为我们提供纯正的发音,注意:小程序版暂无法收听音频)
Berapa harganya? | 多少钱? |
RM 10.00 = Sepuluh ringgit | 10林吉特 |
RM 500.00 = Lima ratus ringgit | 500林吉特 |
RM 4,000.00 = Empat ribu ringgit | 4000林吉特 |
Terlalu mahal. | 太贵了 |
Boleh kurang sedikit?* | 你能降价一点吗? |
Vocabulary harga = 价格 terlalu = 太 mahal = 贵,昂贵 kurang = 减少,降低 sedikit = 一点点 |
*Boleh kurang sedikit?也可以说成Boleh murah sedikit? (能便宜点吗)
扩展知识点:
1.注意 Berapa harganya? 只能用来询问一个物品的价格. 比如当你问出租车司机费用是多少的时候,你需要说 Berapa tambangnya? (车费多少钱)
或许你已经猜到了 Berapa 意思是"(价格/数量)有多少...?"
2.复习一下我们在第二课里学过的一个后缀 -nya 通常附在名词后面( e.g. keretanya = 他/她的车). 因此,harganya 是 "它的价格" , tambangnya "它的费用".
日常常用句子:
murah = 便宜
mahal sekali (或者 sangat mahal) = 很贵,非常贵
tidak mampu = 负担不起
harga yang tinggi = 高价
harga mati or harga tetap = 固定价格
tawar = 讨价还价 (tawar还有一个意思是“无味的”)
关于钱:
1.马来语中的“钱”是“wang”,不过duit 也经常被使用。比如:
Saya tidak ada wang 或者 Saya tidak ada duit (=我没有钱)
Wang ini adalah untuk beli makanan 或 Duit ini adalah untuk beli makanan (=这笔钱是用来买食物的。)
2.在春节(Hari Raya, Chinese New Year)我们送的压岁钱叫“duit raya”,它是装在红包“ang pow”里的
3.在马来语ringgit 是“林吉特”, sen 是“仙”, 1林吉特=100仙。除此之外,你还能看到这两个词:
rial (尤其用于Kelantan) 意思是 ringgit
kupang (尤其在Penang使用) 意思是10 sen
扩展学习:英语/印尼语/马来语
ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
---|---|---|
taxi | taksi | teksi |
taxi-driver | sopir/supir taksi | pemandu teksi |
taxi fare | tarif taksi | tambang teksi |
a fixed price | harga pas (harga mati) | harga tetap (harga mati) |
money | uang | wang |
food | pangan | makanan |
印度尼西亚卢比Rupiah的货币的国际标准代码是IDR,马来西亚的货币的国际标准代码是MYR (注意RM 是货币符号),1印尼卢比=0.0002825马来西亚林吉特