基础马来语Lesson 38: Tolong 请
Lesson 38: Tolong 请(寻求服务)
本节课配套音频:
(感谢马来西亚人Michelle Nor Ismat为我们提供纯正的发音,注意:小程序版暂无法收听音频)
Tolong tunggu di sini. | 请在这里等. |
- Baiklah. | - 好的. |
Tolong panggil dia. | 请给他打电话. |
Tolong tutup pintu. | 请关门. |
Tolong berhenti sekejap. | 请停一会儿. |
Vocabulary tunggu = 等待,等候 panggil = 呼叫,通话 tutup = 关闭,关上 pintu = 门 berhenti = 停止 sekejap = 一会儿 |
扩展知识点:
1.Tolong 的意思是“请”,用在当你想要得到某人的服务或帮助的时候,因此,“你能帮助我吗”在马来语里是“Bolehkah anda tolong saya?”,当然,如果你想说的更“本地化”一点儿,你可以说“Boleh tolong sikit?(=你能帮点忙吗?)”
2.对于扩展1里的回答,通常的回答是“Boleh(可以)”,或者“Memang boleh(当然可以)”。注意这个“Memang(=的确)”的发音是may-mang(请记住,在马来语中,e元音有两种发音,另一种更常见的发音是er)。
3.注意一点,如果是以“Tolong”为开头的请求,e.g.Tolong jawab telefon (请接电话),那么通常的回答是Baiklah. (= okay,好的)
4.如果我们单独使用“Tolong”,并且以感叹的语气 (即Tolong!),那么它的意思是“救命”
5.不过,相比遇到危险喊Tolong,还是用它来让别人关上窗户吧:“Tolong tutup jendela”。你也可以说:“Tolong tutup tingkap”,因为tingkap 和jendela 都是“窗户”的意思。不过,jendela 这个词在印尼比tingkap 使用得更频繁。
6.有一个很好的表达是“Kalau tidak keberatan, tolong... (如果你不介意的话,请……)”,这么说不但可以展示出你的礼貌,还能展示出你出色的马来语,e.g. Kalau tidak keberatan, tolong terangkan kepada saya sekali lagi. (= 如果你不介意的话,请再跟我解释一遍。).
其中“keberatan (=不愿意,反对)”这个词来自马来语单词berat ,意思是“重”,就像Barang ini berat(这个东西很重)。
扩展学习:英语/印尼语/马来语
ENGLISH | INDONESIAN | MALAY |
---|---|---|
window | jendela | tingkap |